ドラクエでやり直す英文法・助動詞で本筋とサブイベントを分ける


デルカダール行きは強制イベント
強制イベントはmust。




今日は助動詞を覚えました。
これは、覚えた助動詞の意味を表にしてみたものです。
いつものようにドラクエで考えます。
教科書の意味ドラクエで言うと
will未来を表す次に行うイベントの話
must…ねばならないやらないとストーリが進まないイベント
can…(することが)できる覚えた呪文、特技
may…してもよろしいやってもやらなくても本筋には関係ない
ただの寄り道
should…すべきであるやらなくてもストーリーが進むサブイベント
やると冒険が楽になる


未来形のwill


未来形は、動詞を助ける助動詞のwillが動詞の前に来て、<will+動詞の原形>で表します。
TOEIC(R)L&Rテスト 英文法 ゼロからスコアが稼げるドリル|高橋恭子

このフレーズはドラクエだと「明日の●●に備えて早く寝ようぜ」という宿屋のイベントでよく見ます。
たとえば、写真は野宿ですが
She will hunt a scorpion tomorrow with her friends.
will=次に行うイベントの話


must、may、should…どう違うの?

教科書にはwill以外の助動詞として、must、may、can、shouldが登場します。
can=できる は分かりやすいです。
問題はそれ以外。
それぞれ辞書を引いてみると、似たような意味が出るわ出るわ。
辞書に載っていたもののうち、教科書の説明と一致した意味をハイライトしました。
それだけ覚えることにします。
ドラクエ版の表を再掲します。
覚える意味を絞ると、単語の使い分けが見えてきました。
この表を基に、例文を作っていきます。
教科書の意味ドラクエで言うと
will未来を表す次に行うイベントの話
must…ねばならないやらないとストーリが進まないイベント
can…(することが)できる覚えた呪文、特技
may…してもよろしいやってもやらなくても本筋には関係ない
ただの寄り道
should…すべきであるやらなくてもストーリーが進むサブイベント
やると冒険が楽になる


must しなければならない

must

…ねばならない、…してはいけない、ぜひ…ねばならない、必ず…する、…にちがいない、…に相違ない、きっと…だろう、…したにちがいない、…する必要がある

mustの意味・使い方・読み方|Weblio英和辞書

He must go to the castle.

これは「will」でもいいかもしれません。
(ゲーム時間で)明日、お城に行かないと話が進みません。
He will go to the castle.
やらないとストーリが進まないイベント



can できる

can

…(することが)できる、…のしかたを知っている、…している、…してもよい、…しなさい、するとよい、…しなければならない、…してはいけない、…がありうる、することがある

canの意味・使い方・読み方|Weblio英和辞書

He can use swordsmanship.
can=覚えた特技


イレブン君の特技はなんて言えばいいんだろう…剣術?
fencingは突きを連想します。なんかドラクエの剣っぽくない。

may してもよろしい・かもしれない

may

…してもよろしい、…してもさしつかえない、…するのはもっともだ、…かもしれない、おそらく…であろう、おそらく…かもしれない、…したかもしれない、(一体・だれ・何・どうして)…だろう、…かしらん、…だろうか

mayの意味・使い方・読み方|Weblio英和辞書

「かもしれない」って、mustで出て来た「きっと」と大して変わらないんじゃ…
いったん忘れます。

「must」や後述の「should」と違って
やってもやらなくてもいいよ。どっちでも結果は変わらないけど。
みたいなニュアンスを感じました。
may=してもよろしい

子連れでぱふぱふしようが、硬派な勇者像を貫こうが、世界は救えます。

He may talk to a girl at the public bath with a child.

should すべきだ

should

…であろう、…するぞ、…しましょうか(と言う)、…すべきである、するのが当然だ、したほうがいい、…すべきであった(のにしなかった)、…する(のは、とは)、…する(ように)

shouldの意味・使い方・読み方|Weblio英和辞書

「であろう」も「きっと」「おそらく」と変わらねえよ。
「すべき」だけ覚えます。
これは「may」と違って
やってもやらなくてもいいよ。でもやるのがお勧めだよ。
というニュアンスを感じました。

He should help the townspeople.
should=すべきだ

ドラクエの街の人たちを「townspeople(市井の人)」と表現してみました。
citizen(市民)はドラクエっぽくない。
この人たちが困っていたら助けると、報酬をもらえます。


これはmustとshould、どっちだ?

やくそう買っとけと言われました。
台詞の字面を見るとmustと言ってそう。
でもうちのイレブン君、やくそうは拾い物で賄うタイプなんで。
ハイハイって言っておきます。

He should buy herbs.
should=すべきだ

結局は受け取り手がやるか・やらないかなのかもしれません。
それは日本語も一緒ですね。